Page 1 - N03 Fiche multilingue Les consignes pré-opératoires
P. 1
Votre enfant va être opéré…
Les consignes à respecter
Fiche de 4 pages à imprimer
(disponible en 8 langues)
VERSION 2020 Cliquer sur la version souhaitée
pour y accéder directement :
Votre enfant va être opéré… VERSION 2020 > Français (pages 2 à 5)
Les consignes à respecter
pour garantir la sécurité de votre enfant et permettre l’opération
La toilette La veille ou le matin de l’opération > Anglais (pages 6 à 9)
• Bain ou douche avec savon ou antiseptique (selon indication).
• laver corps,
oreilles et ongles.
ou nombril, cheveux, > Arabe (pages 10 à 13)
• Ongles coupés courts (mains et pieds).
• Si c’est la veille : pyjama propre et draps propres.
• Si c’est le matin : vêtements propres. > Chinois (pages 14 à 17)
Pourquoi ? Laver votre enfant permet de supprimer une très grande partie > Espagnol (pages 18 à 21)
des microbes présents sur sa peau. Tout le personnel présent au bloc opératoire
prend aussi beaucoup de précautions pour éviter la transmission des microbes.
• Retirer le vernis à ongles (mains et pieds).
Avant la toilette > Roumain (pages 22 à 25)
Pourquoi ? Pendant l’opération, l’anesthésiste* surveille que votre enfant
respire bien grâce à un appareil relié à un doigt (de sa main ou de son pied)
ou en regardant la couleur de ses ongles. Le vernis empêche cette surveillance.
*L’anesthésiste est le médecin qui endort votre enfant avant l’opération. Son nom complet est l’anesthésiste-réanimateur. 1 > Russe (pages 26 à 29)
Consignes rédigées par l'association SPARADRAP, la Société française d’anesthésie-réanimation et l'Association des anesthésistes-réanimateurs pédiatriques d’expression française
L’impression de cette fi che en version française ou traduite est autorisée pour informer les familles, sans aucune modifi cation de tout ou partie des textes, illustrations, crédits et mentions.
Tous droits de traduction et d’adaptation réservés pour tous pays.
> Turc (pages 30 à 33)
L’impression de cette fiche, en version française ou traduite, est autorisée pour informer les familles,
sans aucune modification de tout ou partie des textes, illustrations, crédits et mentions.
Tous droits de traduction et d’adaptation réservés pour tous pays.
Un document réalisé par l’association SPARADRAP, La mise à jour 2020
la Société Française d’Anesthésie et de Réanimation (SFAR) et de cette fiche a été possible
l’Association Des Anesthésistes Réanimateurs Pédiatriques d’Expression Française (ADARPEF) grâce au soutien de :